Транскрипция - это искусство записывать речи, аудио, видео, заметки и другие документы и помещать их в новые, чистые документы. Иногда, но не всегда, требуется перевод - обычно целью является компиляция или сжатие данных, но данные могут быть на нескольких языках. Эта работа привлекательна для тех, кому нужна гибкость в работе или близость к языку. Однако, если вы хотите начать работать с книгами как транскрипционист, вам нужно знать, сколько нужно брать.
Методы определения оплаты
Как транскрипционист для книг, у вас есть варианты оплаты. Эти параметры могут повлиять на ваш общий доход. Если вы переписываете книгу с аудио или видео, то хорошим способом для зарядки является запись записанных минут. Вы также можете попросить оплатить по линии, общий проект, час или страницу. Поскольку разные клиенты могут нуждаться в книгах из разных источников, вы можете использовать все эти методы, если это необходимо, но каждый способ оплаты должен давать примерно одинаковую ставку, чтобы вы были справедливы по отношению ко всем клиентам.
Качество источников
Иногда клиенты дают транскрипционистам исходные данные, которые находятся в ужасном состоянии.Например, они могут дать вам рукописные документы с почти неразборчивым начертанием, или звук может быть полон статики, обратной связи, искажений или эха. Если вы получаете некачественный исходный материал для транскрипции книги, допустимо взимать более высокую ставку, поскольку расшифровка материала займет у вас больше времени.
Тип транскрипции книги
Существуют разные типы транскрипции книг. Например, одной из форм транскрипции является новеллизация фильма. Согласно руководству по ставкам 2011 года от Writer Market, эта форма транскрипции имеет ставку от 5000 до 15000 долларов за проект - в среднем около 9 200 долларов. Однако, если клиент вручает вам рукописную рукопись и просто требует, чтобы вы ее напечатали, средняя ставка составляет от 0,95 до 3 долл. США за страницу, а средняя ставка составляет 1,67 долл. США. Технические книги получают на 0,04 доллара больше за слово, чем нетехнические книги. Таким образом, то, что вы берете за свои услуги по транскрипции книг, частично зависит от типа транскрипции, используемой для получения рукописи книги.
Опыт
Вы можете взимать дополнительную плату за расшифровку книги, если вы опытный транскрипционист. Начинающие транскрипционисты могут взимать от одного до пяти центов за слово, тогда как опытные транскрипционисты могут взимать от двойной до четырехкратной суммы.
Суть
В большинстве случаев ставки за транскрипцию книги составляют приблизительно от 0,01 до 0,20 долл. США за слово или строку, от 1 до 3 долл. США за страницу, от 10 до 50 долл. США в час и от 5000 до 20 000 долл. США за проект, в зависимости от сложности проекта и опыта транскриптора., Конечно, это руководящие принципы, так как транскрипционисты обычно обсуждают свои ставки.